关于翻译《CSS - The Missing Manual》术语表的讨论与建议
在CSS这个地盘上,术语的翻译有挺多说法的,目前我在翻译《CSS - The Missing Manual》时采用如下译法,大家提提建议:
Cascading Style Sheet 层叠式样式表
Internal Style Sheet 内部样式表
External Style Sheet 外部样式表
inheritance 继承
descendent selector 派生选择器
universal selector 通用选择器
Inline Style 行内样式表
margin 边距
top margin 上边距
bottom margin 下边距
left margin 左边距
right margin 右边距
padding 填充
border 边框
border color 边框颜色
border style 边框样式
border width 边框宽度
anchor 锚 | 锚点 | FrontPage里叫书签,Dreamweaver里叫命名锚记
floating 浮动
media type 媒体类型
bulleted list 无序列表
numbered list 有序列表
non-numbered 非编号
quirks mode 宽松模式 | 怪癖模式
hack 不译,也不译成补丁、黑客
------解决方案--------------------1
------解决方案--------------------我来了 jalion
------解决方案--------------------接分
------解决方案--------------------司令现在转行出书,写文章了?
------解决方案--------------------jf来啦,厦门技术。
------解决方案--------------------我只接100分.不要多给我...!
!一分也不要多
------解决方案--------------------jf
------解决方案--------------------jf
------解决方案--------------------看着没什么问题,我还顺便学习了一些英语
------解决方案--------------------感谢楼主,学习一下。.
------解决方案--------------------路过hoho。。。
------解决方案--------------------跟哪个出版社合作呢?
有机会给哥们介绍介绍...
------解决方案--------------------特地起床接分来了。。。。
------解决方案--------------------jf。
------解决方案--------------------Inline Style 内联样式表
------解决方案--------------------Inline Style 内联样式表
支持
另外
bulleted list 无序列表
numbered list 有序列表
这两个用“无序”“有序”容易产生歧义,理解也不直观。
实际上,这是对于列表前缀形状的分类。
如下翻译更好些:
bulleted list 图形符号列表/符号列表
numbered list 编号列表
------解决方案--------------------jfjfjf
------解决方案--------------------向楼主学习
------解决方案--------------------jf 学习
------解决方案--------------------我也正在搞div+Css
------解决方案--------------------学习
------解决方案--------------------感觉都差不多
------解决方案--------------------